No pienso en ningún idioma

Dmitri Prieto

Foto: Caridad

Cuando la gente se entera de mi doble identidad étnica, de que comparto orígenes ruso y cubano, y que tuve una infancia y una adolescencia también compartida entre ambos países, suelen preguntarme: “¿en qué idioma tú piensas?

Lo cierto es que aprendí primero el ruso, con mi mamá y su familia, en un pueblo ferroviario a 150 km de Moscú, pero a los tres años comencé a chocar regularmente con la realidad cubana, encuentros que se volvieron mucho más sistemáticos cuando comencé la primaria en la Escuela Cubana que había en Moscú.

Desde muy niño, mi papá me leía en castellano y también lo escuchaba en el seno de mi familia cubana. Son gente del Oriente de la Isla, así que muchas palabras del español las aprendí con el significado que se le da en aquellos territorios, muchas veces distintos del que tienen en la capital.

Así, para los 6-7 años sabía hablar, leer y escribir en ambos idiomas.

Pero la pregunta “¿en qué idioma tú piensas?” para mí no tiene ningún sentido. (Lo siento por quienes me lo preguntan.)

No que tenga pena reconocer públicamente el idioma de mi pensamiento; no. De ningún modo. Es que no utilizo ningún idioma para pensar.

Las ideas me vienen en forma de imágenes, de asociaciones de conceptos y afectos, y sólo raras veces en forma de palabras.

En realidad, no necesito palabras para pensar.

Por eso me resulta cómico lo que algunos filósofos y psicólogos han dicho de la importancia de la palabra para el pensamiento.

Para mí, la palabra es claramente importante, pero para ORGANIZAR el pensamiento: para darle forma. Cuando pienso no uso las palabras, pero cuando expreso las ideas obviamente las necesito.

Entonces viene la parte difícil: tengo que convertir las ideas, que no tienen necesariamente un orden, en una secuencia de palabras. Lo cual me es difícil. Por eso me cuesta trabajo escribir, y de ahí también la intermitencia de mis posts en Havana Times.

En realidad, no puedo afirmar que me gusta escribir. Es para mí como meter el pensamiento en la prisión del lenguaje. Es como una linealización de algo esencialmente no-lineal: meter en una sola dimensión lo que tiene muchas, infinitas quizás.

Por otra parte no me molesta que la gente piense en palabras. Más bien me resulta interesante. Me es difícil imaginar de dónde en ese caso salen las ideas, si ya aparecen en forma de palabras.
Para mí la idea es como un regalo, y la palabra es su envoltura.

Es interesante cómo pensamos de modos tan distintos, y aún así podemos comunicarnos.

Dimitri Prieto-Samsonov

Dmitri Prieto-Samsonov: Me defino por mi origen indistintamente como cubano-ruso o ruso-cubano. Nací en Moscú, en 1972, de madre rusa y padre cubano; viví en la URSS hasta los 13 años, aunque ya conocía Cuba, pues veníamos casi todos los años de vacaciones. Habito en un quinto piso de un edificio multifamiliar, en Santa Cruz del Norte, cerca del mar. Estudié Bioquímica, Derecho (ambas en La Habana) y Antropología (en Londres). He escrito sobre biología molecular, filosofía y anarquismo, aunque me gusta más leer que escribir. Imparto clases en la Universidad Agraria de La Habana. Creo en Dios y en la posibilidad de una sociedad donde seamos libres. Junto con otra gente, en eso estamos: deshaciendo muros y rutinas.

Dimitri Prieto-Samsonov has 213 posts and counting. See all posts by Dimitri Prieto-Samsonov

7 thoughts on “No pienso en ningún idioma

  • Pero tu donde vives en Cuba o en Rusia ???????? p’q si vives en Rusia uno puede entender tu problema de escritura para HT pero si vives en Cuba no entiendo cual es el problema

  • lo que preguntas no viene al caso

  • mija lo que dice dmitri es que el idioma es la organización del pensamiento, la estructuracion y expresion. tu sabes q normalmente la gente se plantea si piensan en palabras o imagenes. dimitri lo q dice es q el pinesa en una cosa ahi, que nadie sabe lo q es realmente, a lo que llama pensamiento. diagamos que hay unas cosas ahi en la mente q ni son repilicas de palabras ni de imagentes, que son algo distinto que nosotros llamamos ideas. entonces llevar esa cosa rara a la traduccion de palabras le cuesta trabajo sea en ruso o en cubano.
    Yo he pensado tambien en ese asunto sin lograr avanzar mucho. fijate que martin heidegger llego a decir que nosotros no hablamos, sino que la lengua es la que nos habla.
    Pero si tenemos en cuenta que los griegos llamaban idos a la forma o al contorno, entonces a lo mejor se puede pensar q las ideas que nos pasan por la cabeza son contornos o formas -abstracciones- y que se concretizan -estoy hablando un poco de mierda no me hagas mucho caso- meidante la palabra o la imagen.

    Otra posible cosa seria lo que los filsofos empiristas dicen, que el pensamiento o ideas no son mas que repiclas de las impresiones de los sentidos. en este punto de vista estos tipos dicen algo mas o menos asi: hay pensar y sentir. pero ambas son dos caras de una misma moneda, es decir nos llegan impresiones sensoriales, quye nosotros mediante el recuerdo podemos reprudcir pero no con la msima intesidad , por ejemplo quimbar no es lo mismo que recordar la quimbeta. imaginarese un perro con alas aunque no lo hayamos visto y solo podamos pensar en relacion a lo que hayamos sido capaces de ver o sentir es posible porque la imaginacion es resutlado de la modificacion de las impresiones sensoriales que recibimos.

    Es deicr lagirladilleta, que es posible que el pensar sea lo mismo que el sentir pero en menor grado de intensidad. ahora que coño es la intesidad? ni Hume lo sabia. Desde este punto de vista no habria problema con lo de dmitri porque dimitri pensaria en imagenes palabras sondios sabores etc…

    ahora si no se acepta esto; lo del empirismo, el pensamiento podria ser comod ice dimtri una cosa diferente del habla y demas. que es? solo dios lo sabe.

  • Yo hago las preguntas que me dan las ganas y como no las hize a ti no veo p’q me respondes, de todas maneras aunque si no tengo que justificarme con nadie se lo pregunto simplemente p’q creia que vivia en Cuba, basta

  • uuuuuuuyyyyyyyyyyyy, a alguien se le corto la leche, jejejeje. revisa tu comentarios de otras paginas y no seas tan radical, chica linda

  • Oye linda es solo un “debate”,pienso que no se me “enfade”,cuando se enfada,no se “olovide”. te pones mas “vieja”,un beso…ya sabes? con sabor a Cuba!!

    Amiga ! este es un foro,que lo hayo bien,porque es “imparcial”,los que “opinamos”somos cubanos(as?
    ,pero es solo un “debate”..creo que de donde venimos,creo que “hacemos ” algo “diferente”….que los demas “piensen”,principal ? en Cuba!…

  • A Dimitri,un dia,llegue a Berlin,vine en un avion ,de Cubana de Aviacion,claro de “fabricacion Sovietica”
    No entendia ni “mierda”el “idioma”,despues que “ya tenia papeles”,entre a una libreria,me “robe” un dicciionario Espanol -Aleman…..tampoco tenia dinero para comprarlo…….solo queria saber el idioma!!
    Creo que lo logre!!

Comentarios cerrados.